天马二首·其二
[两汉]:刘彻
天马徕,从西极,涉流沙,九夷服。
天马徕,出泉水,虎脊两,化若鬼。
天马徕,历无草,径千里,循东道。
天马徕,执徐时,将摇举,谁与期?
天马徕,开远门,竦予身,逝昆仑。
天马徕,龙之媒,游阊阖,观玉台。
天馬徕,從西極,涉流沙,九夷服。
天馬徕,出泉水,虎脊兩,化若鬼。
天馬徕,曆無草,徑千裡,循東道。
天馬徕,執徐時,将搖舉,誰與期?
天馬徕,開遠門,竦予身,逝昆侖。
天馬徕,龍之媒,遊阊阖,觀玉台。
译文
天马从西方极远之处来到,经过了沙漠之地。众多的少数民族和外国都降服了。天马出自水中,长有双脊,皮毛颜色像老虎一样。天马能变化,如同鬼神那样灵异。天马穿越千里,迅速越过无草的区域,在辰年来到东方。将驾着天马,高飞到遥远的地方,无可限期。天马既来,开通了上远方之门,可以上昆仑山去会神仙了。天马既来,龙也将来,可以乘着龙登天门,去观赏上帝住的地方了。
注释
徕:与“来”相通。
出泉水:汉人以为千里马是龙种,所以几次获得骏马,都说是出自水中。
虎脊两:指马有双脊梁,皮毛颜色如同老虎。
化若鬼:指天马能任意变化,如同鬼神。
无草:这里指没有草、不生长草的地方。
循:顺着,沿着。
执徐:指日期。太岁在辰曰执徐。这里是说天马在辰年来到。
将摇举:将奋翅高飞。
竦:同“耸”,高高地飞跃。
龙之媒:这里是说天马是神龙的同类,现在天马已经到来,龙就一定会来了。后人因此把骏马称为“龙媒”。阊阖(chānɡ hé):天门。玉台:上帝居住的地方。
唐代·刘彻的简介
汉武帝刘彻(公元前156年-前87年),西汉的第7位皇帝,杰出的政治家、战略家、诗人。刘彻开拓汉朝最大版图,在各个领域均有建树,汉武盛世是中国历史上的三大盛世之一。晚年穷兵黩武,又造成了巫蛊之祸,征和四年刘彻下罪己诏。公元前87年刘彻崩于五柞宫,享年70岁,谥号孝武皇帝,庙号世宗,葬于茂陵。
刘彻共有诗(28篇)
:
欧大任
一毡南去客为星,自爱名山手勒铭。叱石洞门含雨白,撷兰溪色入船青。
綵毫蚤擅词人赋,绛帐今传博士经。何可鸱夷无尔辈,浊醪应到子云亭。
一氈南去客為星,自愛名山手勒銘。叱石洞門含雨白,撷蘭溪色入船青。
綵毫蚤擅詞人賦,绛帳今傳博士經。何可鸱夷無爾輩,濁醪應到子雲亭。
明代:
朱同
过门未识子全面,久矣逢人说项斯。宦志已灰更变后,宗枝还念未分时。
曾杨近古无神术,卢扁于今有国医。尚拟好风吹杖履,夜深雨足剪园葵。
過門未識子全面,久矣逢人說項斯。宦志已灰更變後,宗枝還念未分時。
曾楊近古無神術,盧扁于今有國醫。尚拟好風吹杖履,夜深雨足剪園葵。
宋代:
刘跂
陇上怕雨竟遇雨,空山路穷避无所。昆阳之战飞屋瓦,白登之围矢交下。
从者散去马可怜,故人借我非我马。上坡历块已攲侧,下坡流滑攒四脚。
隴上怕雨竟遇雨,空山路窮避無所。昆陽之戰飛屋瓦,白登之圍矢交下。
從者散去馬可憐,故人借我非我馬。上坡曆塊已攲側,下坡流滑攢四腳。
宋代:
曾丰
千古一碑得人爱,来书碑后几前辈。相颉颃甚曾不饶,自混融之了无碍。
太平天子狃开元,驯致马嵬悔何逮。桑阴未徙宗庙安,储皇功岂不云倍。
千古一碑得人愛,來書碑後幾前輩。相颉颃甚曾不饒,自混融之了無礙。
太平天子狃開元,馴緻馬嵬悔何逮。桑陰未徙宗廟安,儲皇功豈不雲倍。
唐代:
归仁
一百八十首,清泠韵可敲。任从人不爱,终是我难抛。
桂魄吟来满,蒲团坐得凹。先生声价在,寰宇几人抄。
一百八十首,清泠韻可敲。任從人不愛,終是我難抛。
桂魄吟來滿,蒲團坐得凹。先生聲價在,寰宇幾人抄。
明代:
董其昌
秀夺三峨挹锦官,主盟宁独在词坛。将因倚剑崆峒后,复此投醪渤澥宽。
飞槛楼台灵气结,连营灯火落星寒。式微纵自嗟来暮,却喜鱼矶梦始安。
秀奪三峨挹錦官,主盟甯獨在詞壇。将因倚劍崆峒後,複此投醪渤澥寬。
飛檻樓台靈氣結,連營燈火落星寒。式微縱自嗟來暮,卻喜魚矶夢始安。